top of page
Oriflamme I - 2013 - 113x113 cm
Oriflamme II_2013-113x113
Magenta I - 2014 - 97x83 cm
Magenta II - 2014 - 97x83 cm
Scabiosa Columbaria - 2012 - diamètre 110 cm
Dalia - 2012 - diamètre 110 cm
Courtine outremer - 2012 - 170x120 cm
Entrelacs I - 2014 - 97x83 cm
Entrelacs III - 2014 - 97x83 cm
Entrelacs IV - 2014 - 97x83 cm
Egide I - 2012 - diamètre 110cm
Egide II - 2012 - diamètre 110cm
Egide III recto - 2012 - diamètre 200 cm
Egide IV verso - 2012 - diamètre 200 cm
Egide V recto - 2012 - diamètre 200 cm
Egide VI verso - 2012 - diamètre 200 cm
Nordeste - 2015 - diamètre 25 cm
Nordeste - 2015 - diamètre 35 cm(1)
Nordeste - 2015 - diamètre 35 cm(2)
Nordeste - 2015 - diamètre 35 cm(3)
Nordeste - 2015 - diamètre 35 cm(3)
Nordeste - 2015 - diamètre 45 cm
Nordeste - 2015 - diamètre 80 cm
Doces relíquias - 2008 - 138x94 cm
Casa rosa - 2008 - 103x148 cm
Tacones y turbantes - 2008 - 113x146 cm
Morangos mofados - 2008 - 78x128 cm
Leguminosas - 2008 - 110x136 cm
Mesa posta e peixe - 2008 - 106x153 cm
Erva de passarinho - 2009 - 129x231 cm
Feira moderna - 2009 - 125x148 cm
Anemonas - 2009 - 134x183 cm
Galalite - 2009 - 140x91cm
Pupilas papoulas - 2009 - 136x182 cm
Ouro velho - 2009 - 146x180 cm
Alfândega I -2010 - 156x191 cm
Alfândega II - 2010 - 162x234 cm
Oferendas - 2010 - Téc Mista - 235x235 cm
Vira-Lata - 2010 - Téc Mista - 190x200 cm
Ordem Terceira - 2010 - Téc Mista - 166x252 cm
Art Nouveau da Natureza I - 2010 - Téc Mista - 163x219 cm
As Duas Estações II - 2011 - Téc Mista - 167x214 cm
Secos e molhados - 2011 - Téc Mista - 131x71 cm

Si je devais qualifier ce qui soutient mon travail pictural, je dirais que c'est la saturation de l’espace, l’exacerbation du détail, la démultiplication des formes dynamisant la composition, l’explosion de la couleur, l’excès de la matière et la surcharge d’éléments hétéroclites sur la toile, et que tout cela est au service d’une esthétisation du "presque rien". J'éprouve en effet un vif intérêt pour tous les rites sociaux et les fêtes populaires au Brésil, notamment celles du Nordeste, et en particulier pour l'ensemble des objets décoratifs sans valeur qui s'y trouvent utilisés pour orner vêtements et lieux, le Carnaval étant sur ce plan la démonstration la plus signifiante. De ce point de vue, il est clair que ma démarche plastique aura trouvé sa dynamique dans ces influences culturelles et esthétiques.

Si tuviese que calificar lo que sostiene mi trabajo pictórico, diría que es la saturación del espacio, la exacerbación del detalle, la desmultiplicación de formas que dinamizan la composición, la explosión del color, el exceso de la materia y el recargo de elementos abigarrados sobre la tela, y que todo ésto está al servicio de una estetización del "casi nada". Me interesan mucho todos los ritos sociales y las fiestas populares en Brasil, sobretodo las del Nordeste y en particular el conjunto de objetos decorativos sin valor que se utilizan para adornar las ropas y los lugares, siendo el Carnaval la demonstración más significativa. Bajo este punto de vista, está claro que mi propósito plástico encontró su dinámica en estas influencias culturales y estéticas.

Jacaré do papo amarelo , technique mixte et encaustique, 2020, 50x120 cm
Tatu- bola, technique mixte et encaustique, 2020, 40x60 cm
Tamanduà bandera, technique mixte et encaustique, 2020, 70x110 cm
Capibara, technique mixte et encaustique, 2020, 110x120 cm
Tartaruga de couro, technique mixte et encaustique, 2020, 70x125 cm
Anta brasileira, technique mixte et encaustique, 2020, 60x135 cm
Cobra-cipó, technique mixte et encaustique, 2020, 20x140 cm
Lagarto teiú, technique mixte et encaustique, 2020, 40x100 cm
Planche I
Planche II
Planche III
Planche IV
Planche V
Planche VI
Planche VII
Planche VIII
Planche IX
Planche X
Planche XI
Planche XII
bottom of page